1 Corinthians 15:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac any chyfodwyt Christ, ys over yw ych ffyð chvvi: yð ych eto yn eich pechotae.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
ac os Crist ni chyfodwyd, ofer yw eich ffydd, yr ydych etto yn eich pechodau.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ac os Crist ni chyfodwyd, ofer eich ffydd chwi; yr ydych eto yn eich pechodau.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac os Crist ni chyfodwyd, ofer yw eich ffydd chwi; yr ydych eto yn eich pechodau.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ac os na chododd y Meseia, mae beth dych chi'n ei gredu'n wastraff amser — dych chi'n dal yn gaeth i'ch pechodau.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ac os nad yw Crist wedi ei gyfodi, ofer yw eich ffydd, ac yn eich pechodau yr ydych o hyd.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
ac os nad yw Crist wedi ei gyfodi, diwerth yw eich ffydd chwi: yr ydych etto yn eich pechodau;