1 Corinthians 16:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Gwiliwch: sefwch‐ yn‐’lud yn y ffydd: ymwrolwch, ac ymnerthwch.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Gwyliwch; sefwch yn y ffydd; ymwrolwch; ymgryfhewch;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Gwyliwch, sefwch yn y ffydd, ymwrolwch, ymgryfhewch.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Gwyliwch, sefwch yn y ffydd, ymwrolwch, ymgryfhewch.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Gwyliwch eich hunain. Daliwch i gredu. Byddwch yn ddewr. Byddwch yn gryf.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Byddwch yn wyliadwrus, safwch yn gadarn yn y ffydd, byddwch yn wrol, ymgryfhewch.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Gwyliwch, sefwch yn y ffydd, ymwrolwch, ymgryfhêwch;