1 Corinthians 16:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Rat ein Arglwydd Iesu Christ gyd a chwi.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Gras yr Arglwydd Iesu Grist fo gyda chwi.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Gras yr Arglwydd Iesu gyda chwi.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Gras ein Harglwydd Iesu Grist a fyddo gyda chwi.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Dw i'n gweddïo y byddwch chi'n profi haelioni rhyfeddol ein Harglwydd Iesu.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Gras yr Arglwydd Iesu fyddo gyda chwi!
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Gras yr Arglwydd Iesu fyddo gyda chwi.