1 Corinthians 16:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Yno y dawaf atoch, gwedy ydd elwyf trwy Macedonia (canys mi af trwy Macedonia)
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ond deuaf attoch, pan trwy Macedonia y byddaf wedi tramwy;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
A deuaf atoch chwi wedi tramwy ohonof Facedonia, canys trwy Facedonia y deuaf;
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Eithr mi a ddeuaf atoch, gwedi yr elwyf trwy Facedonia; (canys trwy Facedonia yr wyf yn myned.)
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Dw i'n bwriadu mynd i dalaith Macedonia gyntaf, a bydda i'n dod i'ch gweld chi ar ôl hynny.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Mi ddof atoch chwi ar l mynd trwy Facedonia, oherwydd trwy Facedonia yr wyf am deithio.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Eithr mi a ddeuaf attoch, gwedi yr elwyf trwy Macedonia; canys trwy Macedonia yr wyf yn myned;