1 Corinthians 16:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Can ys agorwyt i mi ðrws mawr a’ grymus: anyd bot gwrthnebwyr lawer.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
un mawr ac effeithiol; a gwrthwynebwyr lawer sydd.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Canys agorwyd drws i mi, un ehang ac effeithiol, — a llawer y gwrthwynebwyr.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Canys agorwyd i mi ddrws mawr a grymus, ac y mae gwrthwynebwyr lawer.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
am fod cyfle i wneud gwaith mawr wedi codi yma, er bod digon o wrthwynebiad.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Oherwydd y mae drws llydan wedi ei agor imi, un addawol, er bod llawer o wrthwynebwyr.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
canys drws mawr ac effeithiol a agorwyd i mi, ac y mae gwrthwynebwyr lawer.