1 Corinthians 3:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
A’ thrachefn, Yr Arglwydd a wyr vot meddyliae ’r doethion yn weigion.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ac etto, “Iehofah a ŵyr feddyliau’r doethion, eu bod yn ofer.”
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
A thrachefn, Gŵyr yr Arglwydd feddyliau’r doethion, mai ofer ydynt.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A thrachefn, Y mae yr Arglwydd yn gwybod meddyliau y doethion, mai ofer ydynt.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
a hefyd, “Mae'r Arglwydd yn gwybod fod rhesymu clyfar pobl yn wastraff amser.”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
ac eto: "Y mae'r Arglwydd yn gwybod meddyliau'r doethion, mai ofer ydynt."
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A thrachefn, Y mae yr Arglwydd yn gwybod meddyliau y doethion, mai ofer ydynt.