1 Corinthians 6:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Any d yr hwn a gyssylltir ar Arglwydd, vn yspryt yw.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
ond yr hwn sy’n ymgyssylltu â’r Arglwydd un yspryd yw.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ond y neb a ymgysyllto â’r Arglwydd, un ysbryd yw.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ond yr hwn a gysylltir â'r Arglwydd, un ysbryd yw.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ond mae'r sawl sy'n clymu ei hun i'r Arglwydd yn rhannu'r un Ysbryd â'r Arglwydd.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ond y sawl sy'n ymlynu wrth yr Arglwydd, y mae'n un ysbryd ag ef.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ond yr hwn a unir â'r Arglwydd, un Yspryd yw.