1 Corinthians 6:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
A ny wyddoch na etivedda ’r ei ancyfiawn deyrnas Duw? Na thwyller chwi: ac ny d godinebwyr, na delw‐addolwyr na ’r ei a doro‐priodas, na ’r ei drythyll, na gwr y w‐gydwyr,
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Oni wyddoch na fydd i anghyfiawnion etifeddu teyrnas Dduw? Na’ch dyger ar gyfeiliorn. Ni chaiff na godinebwyr, nac eulun-addolwyr,
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Oni wyddoch na bydd i’r anghyfiawn ran yn nheyrnas Dduw? Na’ch camarweinier; ni chaiff rhai anllad nac eilunaddolwyr na thorwyr priodas na rhai meddal-gnawdol na sodomiaid
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Oni wyddoch chwi na chaiff y rhai anghyfiawn etifeddu teyrnas Dduw? Na thwyller chwi: ni chaiff na godinebwyr, nac eilun‐addolwyr, na thorwyr priodas, na masweddwyr, na gwrywgydwyr,
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ydych chi ddim yn sylweddoli bod pobl ddrwg ddim yn cael perthyn i deyrnasiad Duw? Peidiwch twyllo'ch hunain: Fydd dim lle yn ei deyrnas i bobl sy'n anfoesol yn rhywiol, yn addoli eilun-dduwiau, neu'n godinebu, i buteinwyr gwrywgydiol, gwrywgydwyr gweithredol,
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Oni wyddoch na chaiff yr anghyfiawn etifeddu teyrnas Dduw? Peidiwch chymryd eich camarwain; ni chaiff puteinwyr, nac eilunaddolwyr, na godinebwyr, na rhai sy'n ymlygru 'u rhyw eu hunain,
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Neu ai ni wyddoch na fydd i annghyfiawnion etifeddu Teyrnas Dduw? Na thwyller chwi; ni chaiff na phutteinwyr, nac eilun‐addolwyr, na godinebwyr, na masweddwyr, na gwrryw‐gydwyr,