1 Corinthians 8:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
A’ chyd bot ’rei a elwir yn ddeuwieu, ai yn y nef, ai yn y ddaiar, (megis y mae duwiae lawer, ac arglwyddi lawer)
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Canys er bod rhai a elwir yn dduwiau, pa un bynnag ai yn y nef ai ar y ddaear,
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Canys hyd yn oed od oes yr hyn a elwir yn dduwiau, naill ai yn y nef ai ar y ddaear, — megis, yn wir, y mae duwiau lawer ac arglwyddi lawer, —
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Canys er bod rhai a elwir yn dduwiau, pa un bynnag ai yn y nef ai ar y ddaear, (megis y mae duwiau lawer, ac arglwyddi lawer,)
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Hyd yn oed os oes rhai sy'n cael eu galw'n ‛dduwiau‛ yn y nefoedd ac ar y ddaear (ac oes, mae gan bobl lawer o ‛dduwiau‛ ac ‛arglwyddi‛ eraill),
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Oherwydd hyd yn oed os oes rhai a elwir yn dduwiau, naill ai yn y nef neu ar y ddaear fel yn wir y mae "duwiau" lawer ac "arglwyddi" lawer
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Canys er bod rhai a elwir yn dduwiau, pa un bynnag ai yn y nef ai ar y ddaear, hyd y nod felly mae duwiau lawer ac arglwyddi lawer,