1 Corinthians 9:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Any dwyf yn Apostol i erail’, eto diau yvv vy‐bot y chwi: can ys yð yw‐chwi yn in sel o’m Apostolieth yn yr Arglwyð.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Os i eraill nad wyf apostol, beth bynnag i chwi yr wyf, canys sel fy apostoliaeth ydych chwi, yn yr Arglwydd.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Os i eraill nid wyf apostol, eto, yn ddiau, i chwi, yr ydwyf. Canys sêl fy apostolaeth i ydych chwi yn yr Arglwydd.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Onid wyf yn apostol i eraill, eto yr wyf i chwi: canys sêl fy apostoliaeth i ydych chwi yn yr Arglwydd.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Os ydw i ddim yn ei gynrychioli yng ngolwg rhai, dw i siŵr o fod yn eich golwg chi! Chi ydy'r dystysgrif sy'n profi fy mod i'n gynrychiolydd personol i'r Arglwydd.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Os nad wyf yn apostol i eraill, o leiaf yr wyf felly i chwi; oherwydd chwi yw sl fy apostolaeth, yn yr Arglwydd.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Os i eraill nid wyf Apostol, etto yn ddios i chwi yr wyf: canys sêl fy apostoliaeth ydych chwi yn yr Arglwydd.