1 John 2:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Pwy yw ’r celwyddawc, anyd yr hwn a wad may Iesu yw ’r Christ? hwn yw ’r Antichrist yr vn a wad y Tat a’r Map.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Pwy yw’r celwyddwr oddieithr yr hwn sy’n gwadu nad ydyw Iesu Y Crist? Hwn yw’r Antigrist, yr hwn sy’n gwadu y Tad a’r Mab.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Pwy yw’r celwyddog ond yr hwn sy’n gwadu nad Iesu yw’r Eneiniog? Hwnnw yw’r Anghrist sydd yn gwadu’r Tad a’r Mab.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Pwy yw'r celwyddog, ond yr hwn sydd yn gwadu nad Iesu yw'r Crist? Efe yw'r anghrist, yr hwn sydd yn gwadu'r Tad a'r Mab.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
A pwy sy'n dweud celwydd? Dweda i wrthoch chi! — unrhyw un sy'n gwrthod y ffaith mai Iesu ydy'r Meseia. Gelynion y Meseia ydy pobl felly — pobl sy'n gwrthod y Tad yn ogystal â'r Mab!
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Pwy yw'r un celwyddog, ond y sawl sy'n gwadu mai Iesu yw'r Crist? Dyma'r Anghrist, sef yr un sy'n gwadu'r Tad a'r Mab.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Pwy yw y celwyddog ond yr hwn sydd yn gwadu nad Iesu yw y Crist? Hwn yw yr Anghrist, sef yr hwn sydd yn gwadu y Tâd a'r Mab.