1 John 2:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Y petheu hyn a scrivenais atoch, erwydd yr ei ’sy ich twyllo.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Y pethau hyn a ’sgrifenais attoch ynghylch y rhai sydd yn eich arwain ar gyfeiliorn.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Hyn a ysgrifennais atoch am y rhai sydd yn eich arwain ar gyfeiliorn.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Y pethau hyn a ysgrifennais atoch ynghylch y rhai sydd yn eich hudo.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Dw i'n ysgrifennu hyn atoch chi er mwyn i chi fod yn ymwybodol o'r bobl hynny sydd am eich camarwain chi.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ysgrifennais hyn atoch ynglu375?n 'r rhai sydd am eich arwain ar gyfeiliorn.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Y pethau hyn a ysgrifennais atoch ynghylch y rhai sydd yn eich arwain ar gyfeiliorn.