1 John 4:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Caredigion, a’s velly in carawdd Duw ni, a’ ni neu a ddylem garu eu gylydd.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Anwylyd, os felly y bu i Dduw ein caru, ninnau hefyd ddylem garu ein gilydd.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Rai annwyl, os fel hyn y carodd Duw ni, dylem ninnau garu ein gilydd.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Anwylyd, os felly y carodd Duw ni, ninnau hefyd a ddylem garu ein gilydd.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ffrindiau annwyl, os ydy Duw wedi'n caru ni gymaint â hyn, dylen ninnau hefyd garu'n gilydd.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Gyfeillion annwyl, os yw Duw wedi ein caru ni fel hyn, fe ddylem ninnau hefyd garu ein gilydd.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Anwyliaid, os felly y carodd Duw ni, ninnau hefyd a ddylem garu ein gilydd.