1 John 4:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ydd ym ni yn y garu ef, can yddo ef ein caru ni yn gyntaf.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Nyni a garwn, gan mai Efe yn gyntaf a’n carodd ni.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Yr ydym ni yn caru am iddo Ef ein caru ni yn gyntaf.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Yr ydym ni yn ei garu ef, am iddo ef yn gyntaf ein caru ni.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Dŷn ni'n caru'n gilydd am ei fod e wedi'n caru ni gyntaf.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Yr ydym ni'n caru, am iddo ef yn gyntaf ein caru ni.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Yr ydym ni yn caru, am iddo ef yn gyntaf ein caru ni.