1 John 5:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac y mae tri, ysy yn testiolaethu yn y ddaiar, yr yspryt, a’r dw f r a’r gwaet: a’r tri hyn cyt vn ynt.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
canys tri yw’r rhai sy’n tystiolaethu, yr Yspryd, a’r dwfr, a’r gwaed; a’r tri un ydynt.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
yr ysbryd, a’r dŵr a’r gwaed, a’r tri sydd yn gytûn.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac y mae tri yn tystiolaethu ar y ddaear; yr ysbryd, y dwfr, a'r gwaed: a'r tri hyn, yn un y maent yn cytuno.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
yr Ysbryd, dŵr y bedydd a'r gwaed ar y groes; ac mae'r tri yn cytuno â'i gilydd.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
yr Ysbryd, y du373?r, a'r gwaed, ac y mae'r tri yn gyt
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
yr Yspryd, a'r dwfr, a'r gwaed; ac y mae y tri yn dwyn tystiolaeth i'r un peth.