1 Kings 21:29 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Oni weli di fel yr ymostwng Ahab ger fy mron? am iddo ymostwng ger fy mron i, ni ddygaf y drwg yn ei ddyddiau ef; ond yn nyddiau ei fab ef y dygaf y drwg ar ei dŷ ef.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
“Wyt ti wedi gweld fel mae Ahab wedi plygu mewn cywilydd o'm blaen i? Am ei fod yn edifar, wna i ddim dod a'r drwg yn ystod ei fywyd e. Bydda i'n dinistrio ei linach pan fydd ei fab yn frenin.”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
"A sylwaist ti fod Ahab wedi ymostwng ger fy mron? Gan ei fod wedi ymostwng ger fy mron, nid wyf am ddod 'r drwg yn ei ddyddiau ef; yn nyddiau ei fab y dygaf y drwg ar ei deulu."