1 Kings 8:29 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Fel y byddo dy lygaid yn agored tua'r tŷ yma nos a dydd, tua'r lle y dywedaist amdano, Fy enw a fydd yno: i wrando ar y weddi a weddïo dy was yn y lle hwn.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Cadw dy lygaid ar y deml yma nos a dydd. Gwnest ti ddweud, ‘Dyma ble bydda i'n byw.’ Felly ateb weddi dy was dros y lle hwn.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Bydded dy lygaid, nos a dydd, ar y tu375? y dywedaist amdano, 'Fy enw a fydd yno', a gwrando'r weddi y bydd dy was yn ei gweddo tua'r lle hwn.