1 Kings 8:34 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Yna gwrando di yn y nefoedd, a maddau bechod dy bobl Israel, a dychwel hwynt i'r tir a roddaist i'w tadau hwynt.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
yna gwrando di o'r nefoedd. Maddau bechod dy bobl Israel, a tyrd â nhw'n ôl i'r wlad wnest ti ei rhoi i'w hynafiaid.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
gwrando di yn y nef a maddau bechod dy bobl Israel ac adfer hwy i'r tir a roddaist i'w hynafiaid.