1 Peter 3:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Can ys velly gynt ir ymdrwssiayr gwragedd santaidd, rrain vyddynt yn gobeithio Dyw, yn ddarostyngedic yw gwyr priawd.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
canys felly gynt y gwragedd sanctaidd, y rhai a obeithient yn Nuw, a addurnent eu hunain, gan ymddarostwng i’w gwŷr eu hunain;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Canys felly hefyd yr addurnai eu hunain gynt y gwragedd sanctaidd a obeithiai yn Nuw, ac ymddarostwng i’w gwŷr priod,
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Canys felly gynt yr oedd y gwragedd sanctaidd hefyd, y rhai oedd yn gobeithio yn Nuw, yn ymdrwsio, gan fod yn ddarostyngedig i'w gwŷr priod;
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Dyna sut roedd gwragedd duwiol y gorffennol yn gwneud eu hunain yn hardd. Roedd eu gobaith nhw yn Nuw ac roedden nhw'n ymostwng i'w gwŷr.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Oherwydd felly hefyd y byddai'r gwragedd sanctaidd gynt, a oedd yn gobeithio yn Nuw, yn eu haddurno eu hunain; byddent yn ymddarostwng i'w gwu375?r,
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Canys felly gynt yr oedd y gwragedd sanctaidd hefyd, y rhai a obeithient yn Nuw, yn arfer ymaddurno, gan fod yn ddarostyngedig i'w gwŷr eu hunain;