1 Peter 4:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Rrain y bydd rraid vddynt roy cyfri ir neb, sy barawd y farnu y byw ar meirw.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
y rhai a roddant gyfrif i’r Hwn sydd barod i farnu’ r byw a’ r meirw.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Dyry’r rhain gyfrif i’r hwn sy’n barod i farnu’r byw a’r meirw.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Y rhai a roddant gyfrif i'r hwn sydd barod i farnu'r byw a'r meirw.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ond bydd rhaid iddyn nhw wynebu Duw, yr un sy'n mynd i farnu pawb sy'n fyw a phawb sydd wedi marw.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Bydd raid iddynt roi cyfrif i'r hwn sydd yn barod i farnu'r byw a'r meirw.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
y rhai a roddant gyfrif i'r hwn sydd barod i farnu y byw a'r meirw.