1 Samuel 14:39 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Canys, megis mai byw yr ARGLWYDD, yr hwn sydd yn gwaredu Israel, pe byddai hyn yn Jonathan fy mab, diau y llwyr roddir ef i farwolaeth. Ac nid atebodd neb o'r holl bobl ef.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Mor sicr â bod yr ARGLWYDD, achubwr Israel, yn fyw — hyd yn oed os mai fy mab i fy hun, Jonathan, ydy e — bydd rhaid iddo farw!” Ond wnaeth neb o'r milwyr ddweud gair.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Oherwydd, cyn wired bod yr ARGLWYDD yn fyw, yr un a waredodd Israel, hyd yn oed pe byddai yn fy mab Jonathan, byddai raid iddo farw." Ond ni ddywedodd yr un o'r bobl wrtho.