1 Samuel 24:8 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac ar ôl hyn Dafydd a gyfododd, ac a aeth allan o'r ogof; ac a lefodd ar ôl Saul, gan ddywedyd, Fy arglwydd frenin. A phan edrychodd Saul o'i ôl, Dafydd a ostyngodd ei wyneb tua'r ddaear, ac a ymgrymodd.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Yna dyma Dafydd yn mynd allan a gweiddi ar ei ôl, “Fy mrenin! Meistr!” Trodd Saul rownd i edrych, a dyma Dafydd yn ymgrymu iddo â'i wyneb ar lawr.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Pan ymadawodd Saul 'r ogof a mynd i'w daith, aeth Dafydd allan o'r ogof a galw ar ei l a dweud, "F'arglwydd frenin!" A phan edrychodd Saul yn l, plygodd Dafydd 'i wyneb at y llawr ac ymgrymu.