1 Thessalonians 1:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ydd ym yn diolch y Dduw yn’oystatol y troso‐chwi oll, gan wneuthur coffa am danoch yn ein gweðieu
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Diolch yr ydym i Dduw yn wastadol drosoch chwi oll,
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Diolchwn i Dduw yn wastadol amdanoch oll wrth eich cofio yn ein gweddïau;
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Yr ydym yn diolch i Dduw yn wastadol drosoch chwi oll, gan wneuthur coffa amdanoch yn ein gweddïau,
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Dŷn ni bob amser yn diolch i Dduw amdanoch chi i gyd, ac yn gweddïo drosoch chi'n gyson.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Yr ydym yn diolch i Dduw bob amser amdanoch chwi oll, gan eich galw i gof yn ein gweddau,
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Yr ydym yn diolch i Dduw yn wastadol drosoch chwi oll, gan wneuthur coffa am danoch yn ein gweddiau,