1 Thessalonians 2:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Can ys ein annoc ni nyd oedd wrth hoccet, nac wrth aflendit, nag wrth ddichell.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Canys ein cyngor, nid o gam-arwain yr ydoedd, nac o aflendid, nac mewn twyll;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Canys nid yw ein hapêl ni o gyfeiliornad nac o amhurdeb na thrwy ddichell;
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Canys ein cyngor ni nid oedd o hudoliaeth nac o aflendid, nac mewn twyll:
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Doedden ni ddim yn dweud celwydd wrth geisio'ch argyhoeddi chi, nac yn gwneud dim o gymhellion anghywir, nac yn ceisio'ch tricio chi.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Oherwydd nid yw ein hapl ni yn codi o gyfeiliornad, na chwaith o amhurdeb, ac nid oes ynddi dwyll;
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Canys ein happêl ni nid ydoedd o gyfeiliornad, nac o aflendid, nac mewn twyll;