1 Thessalonians 4:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Can na’s galwodd Duw ny ni y aflendit, yn amyn i sancteiddrwydd.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
canys ni alwodd Duw nyni i aflendid, eithr mewn sancteiddrwydd.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ni alwodd Duw ni i aflendid ond mewn purdeb.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Canys ni alwodd Duw nyni i aflendid, ond i sancteiddrwydd.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Mae Duw wedi'n galw ni i fyw bywydau glân, dim i fod yn fochaidd.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Oherwydd galwodd Duw ni, nid i amhurdeb ond i sancteiddrwydd.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
canys ni alwodd Duw nyni i aflendid eithr mewn sancteiddiad.