1 Thessalonians 5:21 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Provwch bop dim, ac atdeliwch yr hyn ’sy dda,
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Profwch bopeth, glynwch wrth y da.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Profwch bob peth: deliwch yr hyn sydd dda.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Dylech bwyso a mesur pob un, a dal gafael yn beth sy'n dda.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ond rhowch brawf ar bob peth, a glynwch wrth yr hyn sydd dda.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Profwch bob peth: deliwch yr hyn sydd dda.