1 Thessalonians 5:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Anyd chvvychvvi vroder, ny d y d ych yn‐tywyllwch, val y del ei y dydd hwnw arnoch, megis lleitr.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ond chwychwi, frodyr, nid ydych mewn tywyllwch, fel y bo i’r dydd eich goddiweddu chwi fel lleidr,
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ond, frodyr, nid ydych chwi yn y tywyllwch fel y goddiweddo’r dydd chwi fel lleidr.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ond chwychwi, frodyr, nid ydych mewn tywyllwch, fel y goddiweddo'r dydd hwnnw chwi megis lleidr.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ond dych chi ddim yn y tywyllwch, ffrindiau, felly ddylai'r diwrnod hwnnw ddim dod yn annisgwyl fel lleidr yn eich profiad chi.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ond nid ydych chwi, gyfeillion, mewn tywyllwch, i'r Dydd eich goddiweddyd fel lleidr;
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ond chwychwi, frodyr, nid ydych mewn tywyllwch, fel y goddiweddo y Dydd chwi megys lleidr;