1 Timothy 1:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Weithian ir brenin tragwyðol, difarwol, anweledig ol, vnig synhwyrol Ddyw, i bo vrddas, a gogoniant yn oysoedd oesau, Amen.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ac i’r Brenhin Tragywyddol, Anllygradwy, Anweledig, yr unig Dduw, bydded anrhydedd a gogoniant yn oes oesoedd. Amen.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
I’r Brenin tragwyddol, Anllygradwy, anweledig, yr unig Dduw, Y byddo anrhydedd a gogoniant yn oes oesoedd, Amen.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac i'r Brenin tragwyddol, anfarwol, anweledig, i'r Duw unig ddoeth, y byddo anrhydedd a gogoniant yn oes oesoedd. Amen.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Mae e'n haeddu ei anrhydeddu a'i foli am byth bythoedd! Fe ydy'r Brenin am byth! Fe ydy'r Duw anfarwol, anweledig! Fe ydy'r unig Dduw sy'n bod! Amen!
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ac i Frenin tragwyddoldeb, yr anfarwol a'r anweledig a'r unig Dduw, y byddo'r anrhydedd a'r gogoniant byth bythoedd! Amen.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ac i'r Brenin Tragywyddol, Anfarwol, Anweledig, yr Unig Dduw, y bydd anrhydedd a gogoniant yn oes oesoedd, Amen.