1 Timothy 1:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Y gorchymyn hwn i ddwyf yn y roddi attatti, fy mab Timotheus, mal ar ol y proffodolaethay, a gerddasout or blaen am danat, i gellech trwyddynt wy ymdrechu yr ymdrechiad ta,
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Y gorchymyn hwn yr wyf yn ei roddi attat, fy mhlentyn Timothëus, yn ol y prophwydoliaethau a rag-ddaethant attat, ar filwrio o honot trwyddynt y filwriaeth ardderchog;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Yr anogaeth hon a roddaf iti, fy mhlentyn Timotheus, yn ôl y proffwydoliaethau a arweiniodd atat ti, filwrio ohonot yng ngrym y rhain y filwriaeth deg,
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Y gorchymyn hwn yr ydwyf yn ei roddi i ti, fy mab Timotheus, yn ôl y proffwydoliaethau a gerddasant o'r blaen amdanat, ar filwrio ohonot ynddynt filwriaeth dda;
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Timotheus, fy mab, dw i'n rhoi siars i ti (yn gyson â beth sydd wedi ei broffwydo amdanat ti): Mae'n bwysig dy fod ti'n ymladd yn dda yn y frwydr.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Timotheus, fy mab, dyma'r siars sydd gennyf i ti, o gofio'r dystiolaeth broffwydol a roddwyd iti o'r blaen; ymddiried yn hyn a bydd lew yn y frwydr,
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Y gorchymyn hwn yr wyf yn ei ymddiried i ti, fy mhlentyn Timotheus, yn ol y prophwydoliaethau a rag‐arweiniasant attat ti, ar filwrio o honot ynddynt y filwriaeth dda,