1 Timothy 2:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Eithr (megis i gweddai i wragedd yn yn‐addaw duwiolaeth) a gweithredoedd da.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
eithr (yr hyn sy’n gweddu i wragedd yn proffesu duwioldeb) trwy weithredoedd da.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
ond, fel y gweddai i wragedd sy’n proffesu duwioldeb, â gweithredoedd da.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ond, (yr hyn sydd yn gweddu i wragedd a fo yn proffesu duwioldeb,) â gweithredoedd da.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
ond gwneud daioni. Dyna sy'n gwneud gwragedd sy'n proffesu eu bod yn addoli Duw yn ddeniadol.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
ond gweithredoedd da, fel sy'n gweddu i wragedd sy'n honni bod yn dduwiol.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
ond — yr hyn sydd yn gweddu i wragedd yn proffesu duwioldeb — trwy weithredoedd da.