1 Timothy 2:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ond ni oddefa fi i wraic trauthu dyst, nac arfer awdurdod ar wyr, eithr bod mewn distawrwydd.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
ond athrawiaethu nid wyf yn caniattau i wraig, nac awdurdodi ar ŵr, eithr bod mewn llonyddwch;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Nid wyf yn caniatáu wraig addysgu na chwaith awdurdodi ar ŵr, ond bod yn dawel.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ond nid wyf yn cenhadu i wraig athrawiaethu, nac ymawdurdodi ar y gŵr, eithr bod mewn distawrwydd.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Dw i ddim am ganiatáu i wraig hyfforddi a bod fel teyrn dros ddyn; rhaid iddi ddysgu yn dawel.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ac nid wyf yn caniatu i wragedd hyfforddi, nac awdurdodi ar y gwu375?r; eu lle hwy yw bod yn dawel.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ac nid wyf yn caniatau i wraig athrawiaethu, nac ymawdurdodi ar wr, ond bod mewn llonyddwch;