1 Timothy 3:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Can ys oni wyr dyn reoli i dy i hun, pa fodd i gofala ef tros eglwys Duw?
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
(ac os ei dŷ ei hun na ŵyr neb pa sut i’w lywodraethu, pa fodd am Eglwys Dduw y gofala?)
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
(oni ŵyr dyn sut i reoli ei deulu ei hun, pa fodd y gofala dros eglwys Dduw?);
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
(Oblegid oni fedr un lywodraethu ei dŷ ei hun, pa fodd y cymer efe ofal dros eglwys Dduw?)
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
(Os ydy rhywun ddim yn gallu cadw trefn ar ei deulu ei hun, sut mae disgwyl iddo ofalu am eglwys Dduw?)
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Os nad yw rhywun yn medru rheoli ei deulu ei hun, sut y mae'n mynd i ofalu am eglwys Dduw?
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
(eithr onid yw un yn gwybod pa fodd i lywodraethu ei dŷ ei hun, pa fodd y cymmer ofal am eglwys Dduw?)