1 Timothy 4:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Herwydd i santeiddir trwy ’air Duw, a gweddi.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
canys cael ei sancteiddio y mae trwy air Duw a gweddi.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
canys fe’i cysegrir gan air Duw a deisyfiad.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Canys y mae wedi ei sancteiddio gan air Duw a gweddi.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Mae Duw wedi dweud ei fod yn iawn i'w fwyta a dylen ni ddiolch amdano mewn gweddi.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
oherwydd y mae'n cael ei sancteiddio trwy air Duw a gweddi.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
oblegyd sancteiddir ef trwy Air Duw a gweddi.