1 Timothy 5:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
yn cael colledigaeth, am vddynt torri y ffyð gyntaf.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
a chanddynt gondemniad, gan mai eu ffydd gyntaf a ddirmygasant,
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
a dyfod dan farn am iddynt ddiddymu eu hadduned gyntaf.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Gan gael barnedigaeth, am iddynt ddirmygu y ffydd gyntaf.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Byddai hynny yn golygu eu bod nhw'n euog o fod wedi torri'r addewid blaenorol wnaethon nhw.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
a chnt eu condemnio felly am dorri'r adduned a wnaethant ar y dechrau.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
gan dderbyn condemniad, am iddynt osod heibio eu ffydd gyntaf.