1 Timothy 5:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Anrrydedda’r gwrageð gweðwon rrain sy wir weddwon.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Gwragedd gweddwon anrhydedda, y rhai sydd weddwon mewn gwirionedd.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
I’r gweddwon di-gefn, dyro gymorth.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Anrhydedda'r gwragedd gweddwon, y rhai sydd wir weddwon.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Dylai'r eglwys ofalu am y gweddwon hynny sydd mewn gwir angen.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Cydnabydda'r gweddwon, y rheini sy'n weddwon mewn gwirionedd.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Anrhydedda wragedd gweddwon, y rhai sydd weddwon mewn gwirionedd.