1 Timothy 6:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Can ys ni ddygasom ni ddim ir byd, a’ diogel yw ni allwn ddwyn dim ymaith.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
canys nid oes dim a ddygasom i’r byd; canys dwyn dim allan chwaith nis gallwn:
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
canys ni ddygasom ddim i’r byd, ac yn wir, ni allwn chwaith ddwyn dim allan ohono.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Canys ni ddygasom ni ddim i'r byd, ac eglur yw na allwn ddwyn dim allan chwaith.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Doedd gynnon ni ddim pan gawson ni ein geni, a fyddwn ni'n gallu mynd â dim byd gyda ni pan fyddwn ni farw.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
A'r ffaith yw, na ddaethom dim i'r byd, ac felly hefyd na allwn fynd dim allan ohono.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Canys ni ddygasom ddim i'r byd, canys ni allwn ddwyn dim allan chwaith;