1 Timothy 6:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Am hynny o cawn ymborth a dillad, ymfodlonwn ar hynny.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
ond tra a chenym ymborth a’r pethau a’n gorchuddiant, â’r pethau hyn y’n digonir.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ond a chennym gynhaliaeth a chlydwch, ar hyn ymfodlonwn.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac o bydd gennym ymborth a dillad, ymfodlonwn ar hynny.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Felly os oes gynnon ni fwyd a dillad, gadewch i ni fod yn fodlon gyda hynny.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Os oes gennym fwyd a dillad, gadewch inni fodloni ar hynny.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
ond gan fod gennym ymborth a dillad, a'r pethau hyn y'n digonir.