2 Corinthians 10:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Can nad ym ni yn ymestyn y tuhwnt in mesur, vegis pe na’ s ymgyraeddesem yd atoch: can ys ac ato‐chwi y daetham ni dan precethu Euāgel Christ,
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
canys nid fel heb gyrhaeddyd hyd attoch, yr estynwn ein hunain dros fesur; canys hyd attoch chwi hefyd y daethom yn Efengyl Crist;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Canys nid ydym, fel pe baem heb ddyfod atoch chwi, yn gor-ymestyn dros y terfyn, oherwydd atoch chwithau y daethom gyda’r cyntaf, yng ngwasanaeth efengyl Crist.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Canys nid ydym, megis rhai heb gyrhaeddyd hyd atoch chwi, yn ymestyn allan tu hwnt i'n mesur; canys hyd atoch chwi hefyd y daethom ag efengyl Crist:
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Dŷn ni ddim yn tresmasu ar faes rhywun arall. Wedi'r cwbl, ni ddaeth â'r newyddion da am y Meseia atoch chi!
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Oherwydd nid ydym yn mynd y tu hwnt i'n terfyn, fel y byddem pe na bai ein terfyn yn eich cynnwys chwi; ni oedd y cyntaf i ddod ag Efengyl Crist atoch chwi hefyd.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
canys nid ydym yn ymestyn allan tu hwnt i'n mesur, megys pe buasem heb gyrhaeddyd attoch chwi, canys ni a ddaethom hyd y nod hyd attoch chwi yn efengyl Crist;