2 Corinthians 10:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Eithyr yr hwn a ymhoffo, ymhoffed yn yr Arglwydd.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ond yr hwn sy’n ymffrostio, yn yr Arglwydd ymffrostied;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Y neb sy’n ymffrostio ymffrostied yn yr Arglwydd.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Eithr yr hwn sydd yn ymffrostio, ymffrostied yn yr Arglwydd.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
“Os ydy rhywun am frolio, dylai frolio am beth mae'r Arglwydd wedi ei wneud.”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Y sawl sy'n ymffrostio, ymffrostied yn yr Arglwydd.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Eithr yr hwn sydd yn ymffrostio, ymffrostied yn yr Arglwydd;