2 Corinthians 10:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Dyvvedyt ydd vvyf hyn rac bot im tybiet megis ichofni chwi a llythyrae.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
ni chywilyddir fi, fel nad edrychwyf fel y dychrynwn chwi trwy fy llythyrau.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
er na fynnwn ymddangos fel pe bawn am eich dychrynu trwy lythyrau.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Fel na thybier fy mod megis yn eich dychrynu chwi trwy lythyrau.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Dw i ddim yn ceisio'ch dychryn chi yn fy llythyrau.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ni chaf fy nangos, chwaith, fel un sy'n codi dychryn arnoch 'i lythyrau, fel y myn rhai.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
fel nad ymddangoswyf fel yn eich dychrynnu chwi trwy fy llythyrau.