2 Corinthians 11:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Yr hyn a ðywedaf, ny ðywedaf erwyð yr Arglwyð: eithr val o ynvydrwyð, yn y vawr‐ffrost hon veuvi.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Yr hyn yr wyf yn ei ddywedyd, nid yn ol yr Arglwydd yr wyf yn ei ddywedyd, eithr megis mewn ynfydrwydd, yn yr hyder hwn o ymffrostio.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Yr hyn a ddywedaf nid yn ôl yr Arglwydd y’i dywedaf eithr megis mewn ynfydrwydd, gan hyderu bod hyn o sail i’r ymffrost.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Yr hyn yr wyf yn ei ddywedyd, nid ydwyf yn ei ddywedyd yn ôl yr Arglwydd, eithr megis mewn ffolineb, yn hyn o fost hyderus.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Wrth frolio fel yma dw i ddim yn siarad fel y byddai'r Arglwydd am i mi siarad — actio'r ffŵl ydw i.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Yr wyf yn siarad yn awr, yn yr hyder ymffrostgar hwn, nid fel y mynnai'r Arglwydd imi siarad, ond mewn ffolineb.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Yr hyn yr wyf yn ei ddywedyd, nid ydwyf yn ei ddywedyd yn ol yr Arglwydd, eithr megys mewn ffolineb, yn yr hyder hwn o ymffrost.