2 Corinthians 11:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Can vot llawer yn ymhoffy erwyð y cnawt, mi nef a ymhoffa hefyt. Yr Epistol ar y Sul Sexagesima
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Gan fod llawer yn ymffrostio yn ol y cnawd, myfi hefyd a ymffrostiaf;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Gan fod llawer yn ymffrostio yn ôl y cnawd ymffrostiaf innau.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Gan fod llawer yn ymffrostio yn ôl y cnawd, minnau a ymffrostiaf hefyd.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ond am fod cymaint yn brolio fel mae'r byd yn gwneud, dw i'n mynd i wneud yr un peth.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Gan fod llawer yn ymffrostio yn l safonau'r cnawd, fe ymffrostiaf finnau hefyd.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Gan fod llawer yn ymffrostio yn ol y cnawd, minnau a ymffrostiaf hefyd.