2 Corinthians 11:32 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Yn Damasco llywiawdr y popul y dan Vrenhin Ar e tas a barawdd wilio dinas y Damascieit, ac a vynesei vy‐dal ha i.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Yn Damascus, y llywydd dan Aretas y brenhin a wyliodd ddinas y Damasciaid er mwyn fy nal;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Yn Namascws gosododd rhaglaw’r brenin Aretas wyliadwriaeth ar ddinas y Damasceniaid er mwyn fy nal,
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Yn Namascus, y llywydd dan Aretus y brenin a wyliodd ddinas y Damasciaid, gan ewyllysio fy nal i:
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Yn Damascus roedd y llywodraethwr dan y Brenin Aretas wedi gorchymyn i'r ddinas gael ei gwarchod er mwyn fy arestio i.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Yn Namascus, yr oedd y llyw-odraethwr oedd dan y Brenin Aretas yn gwylio dinas Damascus er mwyn fy nal i,
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Yn Damascus, y llywydd dan Aretas y brenin a wyliodd ddinas y Damasciaid er fy nal;