2 Corinthians 12:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
y gymeryd ef y vyny dd i Paradwys, ac iddo glybot geiriae an d ywedadwy, yr ei ny d rrydd i ddyn ei llavaru.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
nis gwn, Duw a ŵyr, y cipiwyd ef i Baradwys, ac y clywodd eiriau annhraethadwy, y rhai nid yw gyfreithlawn i ddyn eu llefaru.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
ddarfod ei gipio i Baradwys a chlywed ohono eiriau anhraethadwy nad cyfreithlawn i ddyn eu hadrodd.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ei gipio ef i fyny i baradwys, ac iddo glywed geiriau anhraethadwy, y rhai nid yw gyfreithlon i ddyn eu hadrodd.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
wedi cael ei gymryd i baradwys, a'i fod wedi clywed pethau sydd y tu hwnt i eiriau — does gan neb hawl i'w hailadrodd.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ac fe glywodd draethu'r anhraethadwy, geiriau nad oes hawl gan neb dynol i'w llefaru.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
a gipiwyd i Baradwys, ac a glywodd eiriau annhraethadwy, y rhai nid yw bosibl i ddyn eu llefaru.