2 Corinthians 12:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
O’r cyfryw vn yr ymhoffaf, o hanof vyhun nyd ymhoffaf, oddieithr o’m gwendid æ.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Am y cyfryw ddyn yr ymffrostiaf;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Am y cyfryw ddyn yr ymffrostied, eithr amdanaf fy hun nid ymffrostiaf oddieithr yn fy ngwendid.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Am y cyfryw un yr ymffrostiaf; eithr amdanaf fy hun nid ymffrostiaf, oddieithr yn fy ngwendid.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Dw i'n fodlon brolio am y person hwnnw, ond wna i ddim brolio amdana i fy hun — dim ond am beth sy'n dangos fy mod i'n wan.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Am hwnnw yr wyf yn ymffrostio; amdanaf fy hun nid ymffrostiaf, ar wahn i'm gwendidau.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Am y cyfryw ddyn yr ymffrostiaf; ond am danaf fy hun nid ymffrostiaf oddieithr yn fy ngwendidau.