2 Corinthians 13:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Can ys llawen yym pan yd ym ni yn weinion, a’ch bot chwi theu yn gryfion: hynn hefyd a ddamunem ’sef eich perfeithrwydd chvvi.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Canys llawenychwn pan fyddom ni yn weiniaid, a chwychwi yn gryfion; ac am hyn y gweddïwn, sef eich perffeithiad chwi.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Oblegid llawen ydym pan fyddom ni’n wan a chwithau’n gadarn. Am hyn hefyd y gweddïwn, sef am eich perffeithio.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Canys llawen ydym pan fyddom ni yn weiniaid, a chwithau yn gryfion: a hyn hefyd yr ydym yn ei ddymuno, sef eich perffeithrwydd chwi.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Yn wir, dŷn ni'n ddigon balch o fod yn wan os dych chi'n gryfion. Ein gweddi ni ydy ar i chi gael eich adfer.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Yr ydym yn llawenhau pan fyddwn ni'n wan a chwithau'n gryf; a hyn yn wir yw ein gweddi, i chwi gael eich adfer.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Canys llawenychwn pan fyddom ni yn weiniaid a chwithau yn gryfion; hyn hefyd yr ydym yn gweddio am dano, sef eich perffeithiad chwi.