2 Corinthians 3:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Weithian yr Arglwydd yw’r Yspryt, a’ lle mae Ysprit yr Arglwydd, yno ymay rhyð d it.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
A’r Arglwydd, yr Yspryd yw; a lle y mae Yspryd yr Arglwydd, y mae rhyddid.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Yr Arglwydd yw’r Ysbryd. A lle y mae Ysbryd yr Arglwydd yno y mae rhyddid.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Eithr yr Arglwydd yw'r Ysbryd: a lle mae Ysbryd yr Arglwydd, yno y mae rhyddid.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Cyfeirio at yr Ysbryd Glân mae'r gair ‛Arglwydd‛; a ble bynnag mae Ysbryd yr Arglwydd mae yna ryddid.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Yr Ysbryd yw'r Arglwydd hwn. A lle y mae Ysbryd yr Arglwydd, y mae rhyddid.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Yn awr, yr Arglwydd yw yr Yspryd, a lle y mae Yspryd yr Arglwydd y mae rhyddid.