2 Corinthians 4:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Cā ys pop peth oll ys yd er eich mwyn chwi val yr amylhao yr helaethaf rat gan ddiolchiat llawer oedd er gogoniat y Dduw.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
ac ein gosod gerbron ynghyda chwi; canys pob peth sydd er eich mwyn, fel y bo i’r gras, wedi amlhau trwy ddiolchgarwch y rhan fwyaf, ymhelaethu i ogoniant Duw.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Canys y mae’r cwbl er eich mwyn chwi, fel y byddo gras, wedi ymhelaethu ohono oherwydd diolchgarwch y lliaws, yn dra chyfoethog er gogoniant i Dduw.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Canys pob peth sydd er eich mwyn chwi, fel y byddo i ras wedi amlhau, trwy ddiolchgarwch llaweroedd, ymhelaethu i ogoniant Duw.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Yn wir, dŷn ni'n gwneud popeth er eich mwyn chi. Wrth i rodd Duw o fywyd fynd ar led, yn cofleidio mwy a mwy o bobl, bydd mwy a mwy o bobl yn diolch i Dduw ac yn ei addoli.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Oherwydd er eich mwyn chwi y mae'r cyfan, fel y bo i ras Duw fynd ar gynnydd ymhlith mwy a mwy o bobl, ac amlhau'r diolch fwyfwy er gogoniant Duw.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Canys pob peth sydd er eich mwyn chwi, fel y byddo i'r gras, wedi amlhâu trwy y mwyafrif, beri i'r diolchgarwch ymhelaethu, i ogoniant Duw.