2 Corinthians 4:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
O bleit yscavnder ein gorthrymder rhwn ny phara ddim hayach en, a bair y ni dra arðerchawc a’ thragyvythawl bwys o ogoniant,
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
canys ysgafnder presennol ein gorthrymder, yn ddirfawr a dirfawr, bwys tragywyddol gogoniant a weithia efe i ni,
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Canys y mae’r cystudd ysgafn dros ennyd yn cynhyrchu’n anfesuradwy ac yn fwyfwy i ni dragwyddol bwys o ogoniant
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Canys ein byr ysgafn gystudd ni sydd yn odidog ragorol yn gweithredu tragwyddol bwys gogoniant i ni;
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Dydy'n trafferthion presennol ni'n ddim byd o bwys, a fyddan nhw ddim yn para'n hir. Ond maen nhw'n arwain i fendithion tragwyddol yn y pen draw — ysblander sydd y tu hwnt i bob mesur!
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Oherwydd y baich ysgafn o orthrymder sydd arnom yn awr, darparu y mae, y tu hwnt i bob mesur, bwysau tragwyddol o ogoniant i ni,
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
canys y mae ein hysgafn gystudd, yr hwn sydd am y foment, yn gweithio allan i ni yn fwy‐fwy ragorol dragywyddol bwys gogoniant;