2 Corinthians 4:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac ad yw ein Euangel yn guddiedic, ir ei a gyfer gollwyt, y mae hi yn guddiedic.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ac os cuddiedig hefyd yw ein hefengyl, yn y rhai sy’n myned ar goll y mae yn guddiedig;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ac os ydyw ein hefengyl ni hefyd dan orchudd, yn y rhai a gollir y mae’n orchuddiedig,
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac os cuddiedig yw ein hefengyl ni, yn y rhai colledig y mae yn guddiedig:
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Os oes rhai pobl sy'n methu deall y newyddion da dŷn ni'n ei gyhoeddi, y bobl sy'n mynd i ddistryw ydy'r rheiny.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Os yw'n hefengyl ni dan orchudd, yn achos y rhai sydd ar lwybr colledigaeth y mae hi felly
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ac os cuddiedig hefyd yw ein hefengyl ni, yn y rhai colledig y mae yn guddiedig;